【體路 X Junior】近月,「母語」這話題被炒得熱哄哄,大部分香港人都相信「廣東話」(粵語)是我們的母語,筆者當然也不例外,但不明白這樣「阿媽是女人」的議題為何還有人在爭拗。
不同的人看一件事當然有不同的看法,在Google打出「母語」二字,第一個解釋已說出了事實:「母語,或第一語言,為一個人出生以後,最早接觸、學習、並掌握的一種或幾種語言。」每個人出生後的環境都不同,在香港,相信大部分人應該都如筆者一樣,在香港生活時接觸最多的當然是廣東話,這種事實沒法改變,就如我的出生地在香港,這事實也不容將來環境怎麼改變而需要被「改寫」。
若你曾經在外地讀書或工作久了(旅遊別論),偶遇有香港口音或說廣東話的人,你記得那一刻的心情嗎?我還記得2016年巴西里約奧運會,在女排賽場外遇上一位香港義工,那種興奮及親切感,彼此雖然陌生,但都會說句:「聽到廣東話真好。」
「你的母語是什麼?」我們用不著討論,不過有件事令筆者深刻是,近年網上新聞盛行,為了更易吸引讀者,很多新聞文章都變成了「口語化」的報導。有一天,一位學生問:「比賽假香港體育館舉行」、「香港體育館是假的嗎?」書面語及口語在新聞中時有並存,間中以生動的「口語」穿插未嘗不可,但今天看新聞,很多主流媒體幾乎清一色用廣東話的口語寫「即時新聞」,作為讀者看上去的確更易「入口」,久而久之,卻發現要學生寫一篇文章時,已寫不上正統的中文文章。
時常提醒學生應多閱讀不同的報章,當然,現在要學生每天買一份報紙未必可行,但上網閱讀時,除了Facebook、IG外,看看不同文章及寫作風格,將文字讀入腦袋,將來你拿起一支筆或電腦筆記本應徵工作時,也最少寫得出一封正統的求職信。
暑假到了,或有即將踏入社會的學生,筆者收過太多Whatsapp求職短「信」,溫馨提示,千萬不要再用Whatsapp及口語求職了。
文:徐飛
原文刊登於Sportsroad Junior Issue#25
《Sportsroad Junior》為全港首本月刊學界體育報,創刊號於2016年1月隆重出版,內容涵蓋全港各區學界體育賽事,現時派發據點超過全港130間中學。我們正陸續增加免費派發的學校數目,如學校有興趣訂閱本刊,請電郵至 junior@sportsroad.hk,並留下 學校、負責老師、班級數目、所需訂閱數量等資料,我們會盡快回覆及安排,謝謝你對《Sportsroad Junior》的支持。
我們目前亦設有以下公眾派發點:油麻地Kubrick書店、尖沙咀YMCA會員服務部、修頓室內場館票務處、麥花臣室內場館、亞洲運動及體適能治療中心旺角分店、九龍灣Mega Ice、元朗區體育會,數量有限,派完即止。另外,我們於今期開始亦新增個人訂閱服務,詳情可按此瀏覽。